Wir sammeln alle Infos der Bonusepisode von Pokémon Karmesin und Purpur für euch!
Zu der Infoseite von „Die Mo-Mo-Manie“Soeben wurde ein neuer Trailer für die 23. Pokémon Anime-Staffel veröffentlicht, mit welchem angekündigt wird, dass Pokémon Reisen, die derzeit laufende Anime-Staffel, auf Netflix veröffentlicht werden wird. Ab dem 12. Juni sollen die neuen Folgen auf US-Netflix anschaubar sein, weitere genauere Informationen zu dieser Ankündigung stehen noch aus. In England wird der Anime erst im September über einen britischen TV-Sender ausgestrahlt werden.
Für den deutschsprachigen Raum, wurde die 23. Staffel für den Fernsehsender Super RTL angekündigt - die Staffel soll in diesem Jahr erscheinen, besitzt derzeit jedoch noch kein genaues Startdatum. Neben der Veröffentlichung auf Super RTL sollen die Folgen auch auf Toggo.de verfügbar gemacht werden.
Mit dem neuen Trailer wurden außerdem auch die ersten deutschen Namen der Charaktere bestätigt:
- Go/Gou wird "Goh" heißen
- Professor Sakuragi wird "Professor Kirsch" heißen
- Professor Kirschs Labor wird "Kirsch-Laboratorium" heißen
Sobald es nähere Informationen für den deutschsprachigen Raum geben sollte, werden wir diese in unseren Bisafans-News für euch veröffentlichen!
Antworten 9
Arrior
Rein theoretisch ist es möglich, dass der Anime sogar mit deutscher Fassung kommt, schließlich wird das Finale der 22. Staffel (Sonne/Mond) schon Ende nächster Woche ausgestrahlt
Ob das praktisch möglich ist, wenn man bedenkt, dass es bei der deutschen Synchrofassung von Star Wars The Clone Wars Staffel 7 zu Verzögerungen kommt, steht wieder auf einem anderen Blatt
John Snom
Nett für alle mit Netflix (gehöre zu den 4 Personen ohne).
Nun auch das erste Mal die Stimmen der Charaktere gehört. Go klingt meiner Meinung nach zu grob für sein eher zierliches Erscheinungsbild und da Ash für mich bedeutend jünger als in XY oder SM aussieht und durch seinen veränderten, eher kindlichen Charakter im Vergleich zur 1. - 4. noch jünger wirkt, würde ich auch eine andere Stimme bevorzugen. Dies könnte aber auch daran liegen, dass ich den aktuellen Ash zu sehr mit dem Kalos Ash vergleiche (SM nur in Originalsprache gesehen) oder halt wie ein Kontrast zu Go wirkt (Ash‘ Stimme wirkt so unsicher im vergleich zur kräftigen Stimme Go‘s
Arrior
Oh, so schnell kann sich etwas ändern xD
https://www.pokemon.com/de/pok…urneys&utm_term=learnmore
***********
Warum nur 4 Personen, wir haben es auch nicht und benötigen kein Netflix und Co.
Ich freue mich schon sehr drauf. Ich hätte gerne ein Datum für Deutschland.
Arrior
Das ist ein Sprichwort dafür, dass man mit seiner Meinung/Handlung in der klaren Unterzahl ist
Was, wenn man die Abonnenten-Zahl von Netflix bedenkt, auch definitiv der Fall ist
Dimitri1
Mein erster Gedanke : Wer hat bei dem miserablen Übersetzungstext geschlampt ?
Ansonsten cool, der Kram wird sicherlich nur wieder gefühlt um 8 Uhr morgens auf Super rtl laufen
Wolfsdrache
Solange die Serie im Free-TV läuft, ist mir die Uhrzeit egal, wird sowieso aufgenommen. Tatsächlich hätte ich an dieser Staffel Interesse, die Serie mal wieder zu gucken. Ich bin damals bei Einall ausgestiegen, als die Folgen von unter der Woche auf Sonntagfrüh wechselten. Wobei ich von Kalos auch noch die ersten Folgen mitbekommen habe.
Gern dürften die Folgen nochmal wieder holt werden.
Gehöre übrigens auch zu den wenigen ohne Netflix und co.
Arrior
Gibt ja auch noch Pokémon-TV, wo die Folgen früher oder später landen
Lenovo-Schesan
Das für mich wichtigste hierbei: Professor Kirsch hört sich für einen deutschen Dub gut/okay an, und ich finde es gut, dass es das "prominent" (ist der Sender ja) auf SuperRTL geben wird. Würde mir das aber, wenn überhaupt (das Orginal mit Subs ist ja eigentlich hinreichend gut und verständlich) eher auf toggo.de als im Fernsehen anschauen.